MONTANA
&
YELLOWSTONE
OUTFITTER
Lefty anGler & flies
Satoshi Yamamoto - Livingston, MT
INNOVATIVE TROUT FLIES
&
ATLANTIC SALMON FLY
FRAMES
Here comes Lefty's official publication
"Atlantic Salmon Flies of Major Traherne" (LINK)!!
LEFTY is on Podcast (LINK)!!
12/07/2024: It's officially winter here in Montana. I am quite busy with tying flies after flies!!
Let us see how the snow accumulation develops through the winter and into the spring.
I'm already receiving inquiries for the 2025 spring and summer guide trips.
Please call, text, and email me with any questions.
The Second & Completely Revised Edition of "Trout Foods & Flies For Livingston's Spring Creeks" is SOLD OUT!
Hope to reprint next year.....
レフティー・アングラー・アンド・フライズ - 山本智
日本語ページへようこそ!!
LEFTY ANGLER & FLIES
SATOSHI YAMAMOTO MT Outfitter #23140
Address: PO Box 25 Livingston, MT 59047
Phone: 1-406-223-3225
私はモンタナ州でただ一人の日本人ガイド・アウトフィッターです。モンタナ在住20年。日本語と英語を巧みに操るバイリンガル・ガイドは私一人です。“左利きの釣り人と自ら考案したカスタム・フライ”、そういう意味合いを込めて始めたブログやフライのカタログが成長しつづけ、モンタナ州公認ガイド・サービス会社にまで発展しました。私の日本語ブログは健在でこれからも更新し続けます。
このホームページは、英語と日本語を両立させ、また、これまでブログで発信してきた情報をビジネス面と統合させるために開設しました。
モンタナ州内の公共の河川・湖沼、私有地内のスプリング・クリークと湖沼、そしてイエローストーン国立公園内の河川・湖沼をガイド致します。
私のガイドとしての方針・スタイルはもちろんモンタナ仕様です。リヴィングストンで40年もガイドを続け、最も誉れの高いトム・トラヴィスを師匠と崇め、独立しつつも弟子として、習うこと・観察することの姿勢について常に精進しています。アメリカ人の釣り人からも、特にリヴィングストンのスプリング・クリークでのガイドの際には、高い評価を頂いております。
アメリカの他の州に住む日本人の釣り人からも連絡・予約を頂くようになり、そんなアメリカでの生活と英語に慣れた方々からも、私の日本語ガイド・サービスは高い評価を頂いております。
日本からお越しの際、環境・地域・気候・文化の違いのため、服装や食べ物や宿泊先等についても様々な質問や不安があるでしょう。そんなこと細かいことまで日本人として、日本語で、明確なアドバイスを提供させていただきます。
アメリカの他の州からでも日本からでも、はるばる飛行機でモンタナを訪れることは同じです。その上で、一日当たり何百ドル(何万円)も払いつつ、ガイドを雇うことには、不安を覚えることは自然だと思います。さらに「どんな釣りになるのか?」、「どんなフライを使うの?」など、様々な質問があるでしょう。私はそれらに日本語・英語で応対し、これまで私のガイド・サービスはモンタナの平均レベルを遥かに上回った評価を頂いております。
モンタナとイエローストーン国立公園でのフライ・フィッシングを最大限かつ投資に見合う経験を求めるなら、ぜひ私のガイド・サービスを御利用ください!!
日本語での
アシスタント
「英語を話せるから、アメリカ人のガイドと雇いたい」、「アメリカに行くんだから、アメリカ人のガイドを雇いたい」と思うならどうぞそうしてください。どんなに英語を勉強したと思っても、日常的に使わない限り、アメリカ人とのコミュニケーションにまでは至りません。これは私個人の経験から断言できます。アメリカ人全てが日本在住の英語の先生ではありません。トム・トラヴィス師匠のように「トラウト語」を用いて世界中から訪れるクラインアントとコミュニケーションできるガイドは稀有です。ほとんどのガイドは、顔に出さずとも、“英語を話す者”として、日本人とのコミュニケーションが難しいと思っているのが事実です。一般的に言って、日本人はあまり話さず、静かに行動するということはあります。それを利用して、ガイド・トリップの最中、何も話さず突っ立っているだけのアメリカ人のガイドを見たことがあります。日本語で予約を受け付け、ガイドとして日本語で的確な説明をできるのは、広大なモンタナでも唯一私一人です。
多様な
ガイド・トリップ
モンタナは日本とほぼ同じ面積。日本のメディアで紹介される河川・情報はほんの一部に過ぎません。「○○川を釣りたい」、「マッチ・ザ・ハッチで釣りたい」等、期待・希望を持ってこられることは結構なのですが、それに固執するのはお薦めしません(同じことをアメリカの他の州からの釣り人にも言います)。同じ川でも、季節と区間によって様相が異なるし、さらにあまり知られていない河川と湖沼がたくさんあります。なのでそれぞれの釣りの状況におけるテクニックとフライも異なります。大河川をボートで下りながら釣るフロート・トリップ、スプリング・クリークでの繊細なマッチ・ザ・ハッチ、そしてこれまで試したことのない釣り方等、多種多様なオプションと共にお待ちしております。
本物・本場の
ガイド・サービス
「何百ドルも払ったのに、朝9時から午後4時でガイド・トリップが終わってしまった。そんなものなの?」、「お決まりのサンドイッチはもう勘弁して~・・・・・」等、これらは、日本からの釣り人だけではなく、アメリカの他の州から訪れる釣り人からも耳にすることです。
私のガイド・サービスは、時間無制限(夜通し・徹夜はしません)で、本気で釣りたい・習いたいクライアントと真っ暗になるまでお供します。スプリング・クリークでは、6月後半から7月初旬の最も日が長い期間、夕暮れから夜にかけて、メイフライ・スピナーが落下し続け、水面が沸き立つほどトラウトがライズを繰り返す光景を見逃せますか?
また、ランチには、ハムとチーズだけのサンドイッチなど提供致しません。その日の予定・天候にもよりますが、河原で調理した熱々のハンバーガー等メニューは多彩です!ガイド・シェフとしても高い評価を頂いております!
スプリング・
クリーク
専門ガイド
釣り場、フライ、テクニック等、私は自らに制限を設けず、幅広く網羅し、それらをクライアントに伝えるわけですが、あえて専門分野を挙げるなら、それはリヴィングストンの三大スプリング・クリーク(アームストロング、デピュー、ネルソン)でのガイド・専用フライ・専門テクニックです。これらクリークでの釣りは特別な経験になること間違いないでしょう。これまで全くの初心者から経験豊富な釣り人までガイドしてきました。皆何かを習って帰途に着き、次のシーズンにまた私を雇ってくださるリピーターもいらっしゃいます。そしてスプリング・クリークでの経験・習ったことは、他の河川での様々な状況にも応用できるのです。
本気でスプリング・クリークの釣りを習いたいなら、この専門ガイドつまり「ティーチング・ガイド」に御連絡ください!